Slide 1
Slide 2
Slide 3
Slide 4
Slide 5
Slide 6
Thumbnail 1 Thumbnail 2 Thumbnail 3 Thumbnail 4 Thumbnail 5 Thumbnail 6

集団遊び
Group Play

 

 

インド・トンク区(ラジャスタン)で二つの小中一貫校を訪れた。そこで子供達が教わる遊びを通して異国の教育理念に触れることができた一方、デザインされた遊びの意図が達成する難しさを理解した。例えば、全員でものまねを揃える遊びでは、教師が象徴的な仕草を形式的に教えざるを得なかったり、指定された数にしたがって同じ人数のグループを作る遊びでは、結果的に仲間はずれを作っているようにも見えた。
それらの遊びに馴染みのない私にとってミスディレクションかのように感じた遊びの光景は、子供の無邪気さも相まって啓蒙的であった。 私は子供たちが遊びの中で自然に行う表現に着目し、大人をはっとさせる彼らの遊びを再構成した。

 

 

I visited two primary-secondary schools in the Tonk district of Rajasthan, India. While there, I had the opportunity to experience the educational philosophies of a foreign land through the games the children were taught. However, I also came to understand the difficulty in achieving the intended goals of these designed games. For instance, in a game where everyone had to mimic actions, teachers sometimes had to formally teach symbolic gestures. Similarly, in a game where groups were to be formed based on specified numbers, it sometimes seemed like it led to exclusion.
The sight of these games, unfamiliar to me, felt somewhat misleading, yet enlightening due to the children's innocence. I focused on the natural expressions exhibited by the children during play and reconstructed their games to surprise adults..

 

 

 

集団遊び#1: [1] エンジンになれ, [2] トラとその子供とヤギ, [3] 彼らには一つ共通点がある, [4] まねのまね
集団遊び#2: [5] コーコーコイラ, [6] 広い川幅
2017

 

Group play #1: [1] इंजन बनों / Be an engine, [2] शेरनी व शावक एंव बकरी / A tiger with its baby and goats, [3] उन सभी में हमेशा एक समानता रहती है / They have always a single point in common, [4] नकल करना / Copy of mimic
Group play #2: [5] Koko-Kohl / Coco Coyla, [6] Long width of a river / Lambi teer
2017

 

 

 

group play

Group play #1, drawing 30 x 42 cm, pencil

 

 

 

group play

Group play #2, drawing 30 x 42 cm, pencil

 

 

 

 

© 2011- Gaku Nakano