Slide 1
Slide 2
Slide 3
Slide 4
Slide 5
Slide 6
Slide 7
Slide 8
Slide 9
Slide 10
Slide 11
Slide 12
Slide 13
Slide 14
Slide 15
Slide 16
Slide 17
Slide 18
Slide 19
Thumbnail 1 Thumbnail 2 Thumbnail 3 Thumbnail 4 Thumbnail 5 Thumbnail 6 Thumbnail 7 Thumbnail 8 Thumbnail 9 Thumbnail 10 Thumbnail 11 Thumbnail 12 Thumbnail 13 Thumbnail 14 Thumbnail 15 Thumbnail 16 Thumbnail 17 Thumbnail 18 Thumbnail 19

そのモザイクってなんかいいよね
Somehow the mosaic looks nice

 

 

 

 

hatogero

鳩とゲロ / Pigeon and Puke, 30 x 42 cm, pencil and Watercolor on paper, 2015

 

 

 

ある土曜の朝、道ばたで嘔吐物を食べているハトを目撃し、その光景に惹きつけられた。それは害鳥として扱われるハトが嘔吐物を掃除していたため、まるで負と負同士が数式のように調和され、そこでは良い循環を生み出しているように見えていたからである。しかし同時に、その鳩がのちに嘔吐物からできた糞をすることも想像した。当然そうした事実を知らない人であれば、その鳩を依然として害鳥と見なすだろうが、私は視覚と認識のずれによって、そのように一時的でも価値観を一変させる状況の変化を面白く感じた。私はこの光景から展示全体のアイディアを得て、時間の経過と二つ以上の何かの相互作用ともに変化する状況の配置をインスタレーションすることを試みた。

 

 

On a Saturday morning, I saw a pigeon eating vomit on the street. I was drawn by that situation because I accidentally found out that a chain of circumstances was created by negativ factors like math: a pigeon being generally considered as an injurious bird cleaned a bad thing. However, I also imagined that it would drop mess made from what he just ate later. Although someone who did not see that might still regard the pegion as an injurious bird due to the mess at the time, I found it interesting that the change of scenery temporarily turned an existing perspective by a mismatch between the visual image and recognition. I got inspiration for my exhibition from this scene. So I tried to make the installation in which I put situations shifting with time and the interaction among more than two things.

 

>> 展示概要 / Abstract for the exhibition

 

 

 

hatogero

鳩とゲロのしらべ / Score of a pegion and puke, 21 x 30 cm, 2015

 

 

 

展示は一匹の雄山羊とともにギャラリー内でインスタレーションの制作を試みた記録映像二つを中心に構成した。それらの作品の着想は「箱庭遊び」としてインスタレーションされた空間がどのように審美されるか、という興味がきっかけで生まれた。
私はそのインスタレーションを制作する間、山羊の行為に応じてオブジェを配置し、一方山羊はオブジェを動かしたり、更なる配置のきっかけを作りながら、時間の経過とともに私の行為を制限していった。こうして山羊に導かれて変化するオブジェの配列によって、私はその小さな世界を構築するルールを徐々に理解していく実感を得た。山羊と共に行ったオブジェの移動や空間作りは、無意識と対話するように自身の思考を明らかにする過程であり、それが私の期待した配置行為の審美される瞬間の連続であったかもしれなかった。

 

 

I tried to create the installation with a goat in a gallery. This attempt was based on my interest in how an installation work, which is unconsciously built through like at sandplay therapy, was aesthetically evaluated.
During making the installation, I set up objects in answer to happenings that were caused by the goat; for instance, branches and leaves were placed on the point where the goat ejaculated. On the other hand, he moved them and thus produced more opportunities to take a decision to put objects. My acts were been limiting so as time proceeds by the interaction between me, the goat and objects.
At the same time, I realized that I gradually understood the principle of building my small world. The placement of the shifting situation presented a process where I consciously identify my unconscious mind.

 

>> Review by Minoru Shimizu 清水穣 on the Art Agenda

 

 

 

 

[1]- [12], «山羊に神話を聞く» 2チャンネルビデオインスタレーション, ドローイング, ビーチサンダル, コンクリート, スチール棒, 藁, プラスティック, 塩, 水, スパゲッティ, 土, 合板, ビニールホース, フェルト, インクジェットプリンター, 紙, 角材, 石, 梯子, 芝刈り機 - サイズ可変, 2015
[13]- [17] インスタレーションII 制作後

 

[1]- [12], «Listening to a myth told by a goat», installation with two-channel video projection, framed drawing, beach sandals, concrete, steel pole, staw, plastic objects, salt, water, spaghetti, soil, plywood, vinyl hose, felt, ink-jet printer, paper, timber, stone, ladder, and grass cutter, dimensions variable, 2015
[13]- [17] After finshing the installation II

 

 

 

 

 

 

hatogero

見えないものは見えない / Out of sight, (イカスミパスタを食べてくしゃみしてできたシミ), played by Shihono Higa
2015

 

 

By pipe organ 2'14"

By piano 2'18"

 

 

 

 

© 2011- Gaku Nakano